История про типичного отечественного интеллигента, который по своей доброте и безвольности постоянно попадает в безвыходные ситуации, требующие от него принятия взаимоисключающих решений. В результате, вынужденный постоянно лгать и изворачиваться, он делает глубоко несчастными двух любящих его женщин.
Трагикомедия |
12+ |
Георгий Данелия |
6 июня 1979 |
6 июня 1979 |
1 час 29 минут |
Мягкий, добрый, похожий на кролика, когда ест, переводчик Андрей Палыч Бузыкин (Басилашвили) разрывается между непринципиальной женой (Гундарева) и нетребовательной любовницей (Неелова), между искренним намерением не жать руки подлецу Шершавникову и врожденной привычкой здороваться с себе подобными, между естественным желанием выспаться после ночных похождений и понятным стремлением потрафить заезжему датскому профессору в его страсти к изнурительным рассветным пробежкам.
«Горестная жизнь плута» — гласило рабочее название лучшего данелиевского фильма. Невеселый, непривлекательный и необаятельный Бузыкин — Басилашвили поразил публику в самое сердце именно своими слабохарактерными и вроде как не от него зависящими горестями — ну не желает он руки мыть, а вот приходится! Он вроде бы хотел как лучше, но пока добежал — мосты развели; и остается только сидеть с отсутствующим взором и петь в честь очень серьезного отъезда давно повзрослевшей дочери: «Мы едем, едем, едем в далекие края». Бузыкин ведь не случайно переводчик: его жизненные терзания суть конфликты синонимов, это война хорошего с неплохим, сносного с терпимым, бой заколдованного круга с палкой о двух концах. И все было бы смешно, кабы не так грустно, ведь пить сию чашу, как и рюмку с назойливым соседом (Леонов), все одно придется до дна. А там уж неважно, тостующий ты или тостуемый.